Menu Zamknij

Kategoria: Eliza Orzeszkowa

Streszczenie „Glorii victis” Elizy Orzeszkowej

 

   Nad litewskie Polesie dotarł personifikowany wiatr, którego nie było w tych stronach z pół wieku, gdyż latał po całym świecie, słuchał opowiadań natury i przekazywał zasłyszane historie dalej. Przywitał się ze znajomym mu lasem, dawnym przyjacielem, ze świerkami, dębami i brzozami.

 

   W pewnej chwili wiatr powiał za Kanał Królewski, na leśną polankę, w której swój żywot pędzą dzikie róże, paprocie, trawa. Niby to samo miejsce, ale jednak coś uległo zmianie. Od drzew, leśnych kwiatów usłyszał o mogile bezimiennych bohaterów. Chce poznać opowieść o pochowanych tu osobach, o czasach powstania styczniowego, które miało miejsce w 1863 roku. Głównym narratorem stał się stary, acz potężny dąb. Opowiedział on o niezwykłych zdarzeniach niegdyś się tu rozgrywających.

 

Słownictwo z „Gloria victis” Elizy Orzeszkowej

 

 

  • Polesie litewskie – Polesie jest krainą geograficzną obejmującą dzisiejsze zachodnie tereny Polski, a także Białorusi i północną część Ukrainy. Spora część Polesia należała do Wielkiego Księstwa Litewskiego.

 

Cytat: „Szumiał o wszystkim, co widział, co słyszał na szerokim wielkim, na przedziwnym świecie i leciał, aż przyleciał do krainy w wody, trawy i drzewa bogatej, która nazywa się Polesie litewskie”.

 

 

  • Kanał Królewski – kanał na Polesiu łączący Pinę z Muchawcem.

 

Cytat: „Wiedział wiatr, co to za woda i jak się nazywa. Przed połową stulecia tu był i wiedział, że jest to Kanał Królewski”.

 

 

  • na szczyt situ – na szczyt sitowia.

 

 

Cytat: „Zanim motyl zdołał wzbić się z przybrzeżnej trawy na szczyt situ, u którego zwinął do snu pozłacane skrzydła, wiatr przeleciał nad Królewskim Kanałem i oko w oko spotkał się z roztoczonym jak wzrokiem sięgnąć, wysokopiennym, cienistym, przezroczystym lasem”.

 

Dlaczego Eliza Orzeszkowa wybrała na tytuł swojej noweli łacińskie słowa „Gloria victis”?

 

   Pisarka nazwała zarówno sam utwór „Gloria victis”, jak i cały cykl nowel dotyczący czasów powstania styczniowego. Tytuł ten oznacza „Chwała zwyciężonym”. Z pewnością jednak nie miała na myśli tych, którzy się poddali. Mowa raczej o ludziach, którzy odznaczyli się męstwem, czynami na miarę bohatera, poświęcili się dla dobra kraju.

 

Okoliczności tworzenia i druku utworu „Gloria victis” Elizy Orzeszkowej

 

 

   Sama treść utworu „Gloria victis” stworzona została już w 1888 roku. Powstała na podstawie osobistych wspomnień z okresu zrywu styczniowego. Jednakże nie mogła od razu zostać opublikowana. Musiała oczekiwać złagodzenia cenzury i dopiero po roku 1905 możliwe było ukazanie się jej drukiem. W 1910 roku dzieło Orzeszkowej znalazło się w zbiorze nowel, od którego pochodzi jego tytuł.

 

Translate »